Message sent to r.s.v.
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Rulebook in Canada (was: Doubles Rule Question ??)
[...tried to email you, but it bounced saying "user unknown"]
Luc,
Thanks for the info. I'd like to add a mention of CVA rules to my web
page. May I use your words to describe this rulebook? Here's the page:
http://www.io.com/~tdh/vball/ref/rulesets.html
The addition I'd like to make is:
o CVA (Canadian Volleyball Association)
These rules are based on FIVB rules with a few additions.
Luc Corbeil <corbeil@UMontreal.CA> of Canada adds:
"...Since CVA is the only authority for regulations (both recreative
and competitive), there is some specials points about technical
time-outs, rules for bantam, etc... Also, they've included a
guideline for 'bloody situations,' which doesn't exist in FIVB
rulebook."
Finally, does CVA have both indoor and outdoor rulesets?
TIA for any information you can provide.
-
Todd H. tdh@vbref.org
USAV Regional Referee, Great Lakes Region, Palatine, IL
Todd's Volleyball Referee Page http://www.io.com/~tdh/vball/
"So you're a Ref and an engineer? Oh that explains it...."
corbeil@UMontreal.CA (Luc Corbeil) writes:
>
> Todd (tdh@vbref.org) pretendait sur rec.sport.volleyball que:
>
> : FIVB Beach rules (and if you're in Canada, I believe these are the
> : rules that apply to you)
>
> Mmhhh, yes and no. The official book is the one published by
> CVA (Canadian Volleyball Association). About the game itself,
> it's exactly the same thing than FIVB, as you mentionned.
>
> However, since CVA is the only authority for regulations (both
> recreative and competitive), there is some specials points about
> technical time-outs, rules for bantam, etc... Also, they've
> included a guideline for "bloody situations", which doesn't
> exist in FIVB rulebook.
>
> A funny note: you noticed that the FIVB book is in english and
> in french (the official language of Olympic Games). They (at CVA) take
> the english translation from FIVB, make their modifications
> and translate it back to french, even if the ruleset already
> exists in french! This caused some little mistakes: a few years ago, the
> delay for a team to be on the floor before forfeit was 15 minutes
> in the french book and 0 minutes in english... Funny, isn't it?
>
> Luc.
>
>
Search this archive! |
Back to Todd's Ref Page |
Main Index |
Thread Index